Ночное кафе Таниты ТикарамОткрыто 24 часа

Меню кафе  

Главная
Новости
Биография
Дискография

Слушать песни
       Альбом 1
       Альбом 2
       Альбом 3
       Альбом 4
       Альбом 5
       Альбом 6
       Альбом 7
       Альбом 8
       Альбом 9
       Альбом 10

ГОСТЕВАЯ КНИГА

Фотографии
Видео
Тексты
Переводы
Аккорды
Пресса

Блог Ларисы
Поиск в кафе
TV-программа
Караоке-салон
Поговори с барменом
Сонник
Инкогнито

Сегодня  

через
День рождения
Таниты Тикарам


Видео Таниты 

1

2

3

4

5

6


Фотографии 

1

2

3

4

5

6


Счетчики 

Rambler's Top100

Подсобка 

    
I saw you from the cathedral
You were leaving me
And I saw from the cathedral
You could not see to see


Гостевая книга на сайте Таниты Тикарам

Гостевая книга на сайте Таниты Тикарам


Добавить сообщение
RB
Ваше имя:
Вы откуда:
Антибот-вопросСколько пальцев на одной руке (цифра)?
Введите ответ

Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  


Здравствуйте. У меня почему-то не грузятся фотографии на странице "часть 5" - это только у меня или у всех? :(
Анюта ()
Дата: 03.01.2009 (17:28). №22


Выражаю благодарность создателям этого сайта.
Работайте в том же духе!
Единственное пожелание - это не хватает обширной фотогалерии на сайте.
Еще раз спасибо Вам и с наступающим Новым Годом.
Викусик ()
Дата: 25.12.2008 (21:38). №21


Отличное кафе! Не такое уж оживленное, правда, но так ведь не ширпотребом и кормят... Респект содателю сайта, стильно!
Регги он ()
Дата: 20.12.2008 (15:00). №20


Огромное спасибо вам. Очень приятно что есть люди которое помнят рождение Ночного кафе. Значит все не зря.
Танитаман ()
Дата: 16.11.2008 (13:41). №19


Добрый вечер! Cкоро год, как появилось Ночное кафе Т.Т.: с удовольствием отмечу это событие
Vla ()
Дата: 15.11.2008 (19:44). №18


Простите
Антон ()
Дата: 08.10.2008 (20:19). №17


Хочу предложить свои услуги в переводах Таниты, т.к. сам очень заинтересован почитать её качественный перевод (но т.к. никто этим не занимается, придётся самому). Имеется малюсенький опыт в переводах песен. Например, АББА. Однако познания английского просто смешные. Потому очень хочется работать в сотрудничестве с нормальным переводчиком. Поэтическую огранку возьму на себя (в основном), а вот смысловую очень бы хотелось с кем-нибудь обсудить. Есть подстрочник самых любимых песен Таниты (десятка три). Но сильно сомневаюсь в правильности. Даже у вас: "рву километры бровей = протираю глаза", "проблемы прочь отсюда = Отсюда все твои проблемы". Вроде близко по смыслу, но у кого ближе к тому, о чём Танита говорит? Рад буду всем ответам. Mark_koylov@inbox.ru
Марк ()
Дата: 27.09.2008 (21:53). №16


Привет, Romanspb! Переводов мало ввиду того что никто этим не занимается... У меня времени немного, хотя как нибудь и соберусь. :). Если бы кто-то предложил свои услуги и перевел бы... золотыми буквами напишу имя этого человека на стене этого Ночного кафе. Аnd i think of you, кстати, одна из моих любимейших песен
Танитаман ()
Дата: 15.09.2008 (12:36). №15


Привет создателям ресурса! Большое спасибо очень все хорошо получилось, как никак в россии очень мало интересных сайтов, посвященных заграничным муз. деятелям! Но, но, но почему так мало переводов?? весь поисковик перекопал в поисках перевода and i think of you и на этом сайте тоже не нашел((
Romanspb ()
Дата: 14.09.2008 (22:36). №14


Отличный ресурс!!! Продолжайте в том же духе! :)
Venom ()
Дата: 06.09.2008 (02:31). №13

Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  



Расскажите своим друзьям:



    
Обращаем внимание на необходимость ссылки на сайт при цитировании
или использовании материалов (для интернет-проектов обязательна гиперссылка!)
Copyright by www.tikaram.ru © 2007-2016
Обратная связь с администрацией сайта